Caerleon ydy`r lleoliad caer Rufeinig Isca Caerleon is the location of Isca Roman fortress Roedd hon yn un o ddim ond tair caer Rufeinig barhaol ym Mhrydain This was one of only three permanent Roman forts in Britain Daeth y milwyr yn Isca yn wreiddiol o ogledd yr Eidal, Ffrainc a Sbaen The soldiers in Isca came originally from northern Italy, France and Spain Roedd bywyd yn anodd i filwyr Rhufeinig yng Nghymru yn y ganrif gyntaf Life was difficult for Roman soldiers in Wales in the first century Gwnaethon nhw beryglu eu bywydau mewn brwydrau gyda Brythoniaid hynafol They risked their lives in battles with ancient Britons Roedd y milwyr yn cael eu cartrefu mewn ystafelloedd cyfyng yn y barics ynghyd â`u harfau The soldiers were housed in cramped barracks rooms with their weapons Byddai Cymru yn teimlo fel cornel bellaf yr ymerodraeth Rufeinig Wales would feel like the most distant corner of the Roman empire Cafodd y milwyr rhai o`r cysuron cartref The soldiers had some of the comforts of home Gallent ymweld â baddonau i gwrdd â ffrindiau They could visit the baths to meet friends Roedd yna faddonau oer, cynnes a phoeth dan do a phwll nofio awyr agored enfawr There were cold, warm and hot indoor baths and a huge outdoor swimming pool Gallai`r milwyr hefyd fynd i`r amffitheatr i wylio`r gladiatoriaid yn ymladd The soldiers could also go to the amphitheatre to watch the gladiators fight Mae gan Gaerleon yr amffitheatr Rufeinig fwyaf cyflawn ym Mhrydain, a oedd â lle i chwe mil o wylwyr Caerleon has the most complete Roman amphitheatre in Britain, with space for six thousand spectators |